Correcting Poem Translations
I've been translating my favorite poems from English to Spanish, and I want someone to double check them for me -I know I'm missing idiomatic phrases, close synonyms, cultural connotations, and more. I'd ask you a few questions afterward about why certain things were corrected (and I can, in return, thoroughly edit anything you give me in english - my major).
I have many, so you could help me out with just one as a simple exchange or stick around for more. I want to learn Spanish so much, so I'll always be trying to translate more.