Ask A Question About Interpretation
7
You have questions about interpreting, translating, and language access ethics!
Huge, lurking, burning, confusing.
You've been to countless events, seen too many projects, and the attempt at language equity is, well...lame.
You want to do things right, you are tired of the same pitfalls and want to be smarter.
You want a real answer! You want some context and empirical knowledge, maybe even theory and philosophy.
Answers with official information (7U), Dedicated 1 on 1 Consults (14U), or a workshop series for your group (84U/workshop).
You owe it to you and yours, make a radical move forward with your curiosity.
Become more conversant outside of your own culture's values.
Enhance your language around equity of understanding.
Let's get into operation.
Training & Qualifications
Education Professional
Instructor
Workshop Facilitator
Bilingual MC
Anti-Oppression Trainer
Anti-Racism Trainer
Interpreter/Translator
Attorney
Bilingual Soccer Coach
I have studied interpretation, translation, and language access ethics in the U.S. and abroad for over 15 years.